I often read books with a singular focus for awhile, whether a particular genre, author or literature from some region or subcontinent.
Every summer I do that intentionally, in what I call a Deep Dive. One year it was rereading a lot of #Faulkner and another time some #Hardy #novels. Another year it was reading about the art and difficulties of #translation.
Awhile back, some #fiction and #nonfiction about the tribulations of Sri Lanka.
This past summer: beach reads!
@lizkat I do something similar. If I like a book I'll try another by the same author, and often I'll end up reading everything that author has written.
Recently that has been Richard Powers, Ben Lerner, and Don DeLillo; three of the best authors still writing that I know of.
@lizkat You reminded me of something I did with my granddaughter when we celebrated t-day together. I showed her the fun of translating something numerous times in other languages, then back to English. since there is no such thing as a really good translation program, it really illustrates the difficulties in translation as well as providing comic relief at how awful it can be. Sort of like the AI version of the telephone game.